日本吉他手创作“安慰慰安妇奶奶歌曲”

“我要坦承心迹/第一次通过电视新闻和报道听说慰安妇的故事时/我是如此惊讶/(中间部分略)/我是如此抱歉,如此心痛/久久没能说出安慰的话语。(后半部分略)” 柔和的吉他旋律中承载着一个日本人的告白。画面中男主人公沉浸在思绪中弹着吉他。与此同时,慰安妇奶奶们的证言画面掠过镜头。“希望这首歌能给昔日的少女们,慰安妇奶奶们一点点安慰。”这首歌与探戈风明朗的节奏一起以低沉又饱新版高清跑狗图每期更新 含真心的画外音结束。 这就是8月5日Y

outube上公开的名为“花吹雪”的歌曲。副题为“安慰慰安妇奶奶歌曲”的这首曲子是日本吉他手(54)畑秀司所作。“花吹雪”将慰安妇奶奶的飘零身世委婉比作随风飘散的花瓣。畑秀司整整27年都生活在韩国,与韩国女子结婚,养育了四个子女。8月19日见他的时候,他还在说“整个创作过程直到歌曲发表都需要勇气”。 “很久之前就希望通过歌曲来表达安慰之情。但是由于日本极右团体恶劣的反韩行径愈演愈烈,周围的人都劝阻说‘没必要有意站出来’。我也担心在日本生活的哥哥等家人。” 即便如此,他却不想就

这样过“今年”,因为今年正值韩国光复70周年、韩日建交50周年,再加上经常听到慰安妇奶奶们离世的消息。8月15日听到日本首相安倍晋三的光复节谈话,畑秀司产生了“幸好发表了这首歌曲”的想法。 “首相谈话,仅仅意味着战争中所有人都是受害者,却没有道歉。我觉得面对问题不应该回避。现在仍有一些遭受苦难的人在

世,应该给予他们关怀与安慰。” 他在写

这首歌曲的旁白时放进了“真的对不起”这句话。按照安倍首相的说法, 畑秀司算是战后出生的一代,但是对那场战争他却表示感受到了责任感。不仅是韩国人,连日本人也在

他的Facebook里回帖说“支持你”。  畑秀司1988年来到韩国,先是担任日语教师,38岁时走上了职业吉他手道路。现在他

和韩国歌手禹真希(音)一起组成“Blue

Cheese”乐队进行活动。 畑秀司说道“得益于韩国的家人、朋友、同事所给与的关怀,我似乎在生活中忘记自己是日本人,也是因为他们我才能鼓起勇气”,“现在就像完成了作业一样感到轻松”。 “希望能直接见到慰安妇

奶奶们,为她们送去

音乐,

但又担心演变为作秀一般的炒作,因此我还是很谨慎的。希望有一天志趣相投的日本音乐人能够接连站出来,一起举办安慰演出。”

已邀请:

要回复问题请先登录注册

热门推荐